2

Japanese gadget (=▼ェ▼=)



Para decorar tu Iphone un lindo gatito como estuche y solo en Japon se puede ver esas curiosidades .


Fuente Ufunk

0

Un gatito bien entrenado


0

Camara Digital Maquilladora


Excelente cámara en el caso te hayas olvidado maquillarte. ♪d(´▽`)b



Fuente Kirai

2

My Dragon - Nijigen Complex

Este vídeo es demasiado para mi jajajaja XD


0

Tobogán Giratorio

Yo me quiero subir a este juego !!!




Fuente JapanProbe

0

Golosina Sushi ...

0

パンダ!!!

0

Takashi Murakami x Kirsten Dunst – ‘Akihabara Majokko Princess’ Video


Song: ‘Turning Japanese’

0

Thin House

2

TvOnline Japonesa !!!


KeyHoleTV es un programa que te permite desde tu computadora ver los canales japoneses en directo .
Es super!!! Yo siempre lo veo y aunque no entienda nada me entretiene ver cosas curiosas y novedades que se presentan en Japón y que no se ven en el cable o Internet.
Aquí unas sugerencias
* La diferencia de horario , un ejemplo:
Cuando en Lima son las 9 a.m. en Japón seria las 11 p.m.
*En el horario nocturno japones es donde se presentan buenos programas en mi opinión

Nombrare algunos canales que puedes ver :
- TVAsahi
- NihonTV
- TVTokyo
-TBS
- Fuji TV

Y también hay la posibilidad de escuchar emisoras de radio japonesa

Si te interesa este programa lo puedes bajar dandole click aqui

5

Mameshiba (豆しば)



Estas tiernas criaturas son Mameshiba (豆しば) personajes de cuerpo de legumbre con carita de perro.

Mameshiba significa perro pequeño de la raza Shiba, o cachorro de la raza.
Mame es legumbre en japonés y también se usa para referirse a algo pequeño. Por ejemplo, para referirnos a una pequeña anécdota o conocimiento decimos Mame Chishiki. Así nació este personaje de legumbre con cara de perro que cuenta pequeñas anécdotas.

Fuente Curiosite

0

Jackie Chan Street Fighter

1

10º Aniversario de los Cafés Maid

Conmemorando el el nacimiento de los Café Maid de Japón hace 10 años, la editorial R’s Publishing sacó un libro donde cuatro escritores independientes escriben sobre varios temas relacionados con el fenómeno cultural japonés.

El libro habla sobre la historia de los esos cafés desde el evento limitado llamado "Pia Carrot" y su popularidad que terminó por convertirse en el primer café Maid "Cure Maid".

El libro habla también sobre otros temas como el comportamiento requerido en esos lugares y las reglas básicas. Las Maids, al igual que las Street Idols de Akiba tienen mucho contacto con sus fans por medio de sus blogs personales, así como el popular café "Pinafore" cuyo staff de Maids tienen gran demanda con su propia colección de comida enlatada.

Fuente Technotaku

0

Mono paseando por Shibuya

0

¡HAZLO EN CASA!

Estos carteles que veran a continuación son de una campaña que hace el metro de Tokyo para que los usuarios eviten ciertas cosas mientras viajan.





El hablar por celular dentro del tren es muy mal visto.

Este tiene otro eslogan : “Hazlo en la playa”y va dirigido a las personas que arriesgan a entrar al metro cuando ya están las puertas casi cerradas , esto provoca que se queden atrapados y causen retrasos.

¿Ustedes creen que en su país funcionaria esta campaña?

Fuente Kirai Un geek en Japón

1

Snacks Japoneses : Pockys


Pocky
es una famosa golosina japonesa, conocida por su delicioso sabor y por sus apariciones en varias series de anime, así como también en mangas. Se trata de palitos de galletita cubiertos de chocolate u otros sabores, bastante adictivos.

Los Pocky son producidos por las compañía Ezaki GLICO que fue fundada en el año 1921 por Riichi Ezaki. El Pocky, salió a la venta en el año 1966 y costaba 60 yenes. Se convirtió en un éxito instantáneo entre los jóvenes japoneses y vendió mas de 30 billones de yenes los dos primeros años de su producción. La versión original fue seguida por "Almond Pocky", en 1971, con una cubierta de almendras, y "Strawberry Pocky" en 1977.

Tiene también una presencia significativa en otros países del Este Asiático, como en Corea.

El nombre de la golosina está basado en la onomatopeya japonesa para el sonido que se hace cuando es mordida “pokkin”.

Hoy en día, la línea de este producto incluye muchas variaciones, entre las que se encuentran: Mousse, Té Verde, Coco, Sésamo Negro, Caramelo, Yogur, Banana; variaciones temáticas como el “Men’s Pocky Bittersweet” (chocolate negro amargo), Decorer, Reverse y muchos más.

Estos son mis primeros dulces japoneses mmm... oishii!!!


Web Oficial de Pocky

1

Pikachurina - nueva proteína

Hace un par de días el diario Yomiuri, recientemente un equipo de investigadores de la universidad de Osaka del departamento de Biología decidió nombrar su nuevo descubrimiento protéico como Pikachurina, en honor al mítico Pokémon. La proteína juega un papel importante en la eficiente transmisión de información visual quinética de los ojos al cerebro, y debido a los ágiles y rápidos movimientos de Pikachu, la proteína recibió la nomenclatura como homenaje por parte de sus descubridores, los cuales esperan que el hallazgo permita avanzar en la investigación de los tratamientos para la renitis pigmentosa, una enfermedad hereditaria que produce ceguera.

Fuente Mision Tokyo

0

Op Lucky Star version especial

Estas preparado para verla?


0

Maneki Neko


El Maneki Neko (招き猫) es uno de los amuletos más comunes de la cultura japonesa. Tradicionalmente tenía la forma de un gato con la pata levantada y, dependiendo de la pata que fuera, significaba “suerte y salud” o “dinero y clientela”. Actualmente suele llevar pilas y la pata se mueve como si llamara la atención o tratara de atraer algo, normalmente dinero, pero existe un código de colores dependiendo del cual, el gato nos puede ayudar o proteger de varias cosas. Por ejemplo :

- El verde : Cuidará de la seguridad en nuestro hogar
- El Blanco : Te dará buena suerte en los negocios.
- El Azul : Te ayudará a cumplir tus sueños
- El Rojo : Te garantiza éxito en el amor
- El dorado : Hará que mejore tu economía
- El negro : Evitará el mal agüero y aumentará tu felicidad
- EL rosa : Te ayudará a elegir la persona con la que contraer matrimonio


Leyenda

Hay diversas versiones de la leyenda de este simbolismo. A continuación se muestra una de ellas.

Durante el siglo XVII, existía en Tokio un templo que había conocido días mejores y que tenía serios problemas económicos. El sacerdote del templo era muy pobre, pero aún así, compartía la escasa comida que tenía con su gato, Tama.

Un día, un hombre de gran fortuna e importancia fue sorprendido por una tormenta mientras cazaba y se refugió bajo un gran árbol que se encontraba cerca del templo. Mientras esperaba a que amainara la tormenta, el hombre vio que un gato le hacía señas para que se acercara a la puerta del templo. Tal fue su asombro que dejó el refugio que le ofrecía el árbol y se acercó para ver de cerca a tan singular gato. En ese momento, un rayo cayó sobre el árbol que le había dado cobijo.

A consecuencia de ello, el hombre rico se hizo amigo del pobre sacerdote, y el templo prosperó, con lo que el sacerdote y su gato nunca volvieron a pasar hambre.

Tras su muerte, Tama recibió un solemne y cariñoso entierro en el cementerio para gatos del Templo Goutokuji, y se creó el Maneki Neko en su honor. Se dice que un Maneki Neko en el lugar de trabajo, el hogar o incluso una página web atrae la buena suerte y los visitantes.


Fuente Un español en Japón , Wikipedia: Maneki Neko

2

Leyendas Urbanas - Dragon Ball GT


Ya vimos en la reseña anterior la historia urbana de Dragon Ball…pero eso no es todo. Aún hay más sobre este anime tan famoso mundialmente.

Para empezar, cuando se trasmitió el anime de Dragon Ball Z, el maestro Akira Toriyama puso al final la letra “Z” porque ya no pensaba dibujar más sobre esta historia y que iba a ser la última temporada, pero después de que acabó Dragon Ball Z se empezó a trasmitir lo que es la temporada de Dragon Ball “GT”. Realmente el maestro Toriyama no tenía ni la mínima intención de seguir con la serie, pero los productores de este anime no podían dejar que se acabara algo que jalaba mucho y además de que tenían que liquidar el sueldo de los staffs, así que según la historia urbana dice que Dragon Ball “GT” significa “Gomennnasai, Toriyama-sensei” (traducción: perdón maestro toriyama)

Y la otra leyenda urbana es que mientras estaba la publicación de Dragon Ball, la ganancia que recibía el maestro Toriyama era tan grande que el impuesto que pagaba el maestro al gobierno de Nagoya era lo que mantenía a ese lugar, así que para que el maestro Toriyama no se mudara a otro lugar, el gobernador hizo un camino directo hacia el aeropuerto para su comodidad.

Fuente Vs Medios

 
ir arriba